Сделал как никто другой

Закрыть ... [X]

сделал На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Искать никто другой этого не сделал в:

никто другой

no one else nobody else

этого не сделал

didn't failed to do so

Хаус нанял меня, когда никто другой этого не сделал.

House hired me when no one else would.

Другие результаты

И позаботишься, чтобы и никто другой не сделал этого за тебя.

And make sure no one else does it for you.

Она как никто другой сделала все, что могла.

She did her best, and no one could do more.

Ты за несколько недель сделала для меня столько, сколько никто другой не сделал за всю мою жизнь.

You've done more for me in a few weeks than anyone's done in my entire life.

Ты сделал для меня то, чего не сделал никто другой.

You did something nobody else ever did, Ari.

Никто другой не сделал этого.

Nobody else did, though.

Просто... никто другой этого не знает.

Just... no one else really does.

Ну, раз никто другой этого не делает.

Since nobody else is going to.

Что то, что имело значение для тебя, даже если никто другой этого не видел.

Something that held meaning to you, even if no one else saw it.

Тебе нужно сдать этого мальца под капотом на прочистку пока кто-то другой этого не сделал.

You need to let that boy under your hood for a little oil change before somebody else does.

Я хочу, чтобы ты подсуетился и проскользнул, пока кто-то другой этого не сделал.

I want you to move on it and slide in there before someone else does.

Ник знает как никто другой то, что ты сделал - искусство.

Nick knows as well as anyone what you have done is art.

Ты столько сделал для преображения города Карнаж, как никто другой.

You've done more to transform the town of Carthage than anyone else.

У нас есть заявления нескольких офицеров, где говорится, что они понятия не имели, как вы и ваш партнер проникали на территорию многих частных владений и предприятий, когда никто другой этого не мог.

We have statements from several officers saying they have no idea how you and your partner get inside of so many private homes and businesses when nobody's there.

Так почему никто другой этого еще не понял?

So why isn't anybody onto it, then?

Фрэнк, я сделал невозможное, чтобы вернуть твои активы, никто другой не стал бы за такое платить.

Frank, what I pulled together to take your shares back, no one else would have paid what I did.

То, что ты сделал в Рои Браво... ты рискнул своей жизнью, чтобы убрать массового убийцу, когда никто другой не мог...

What you did at Rio Bravo - you risked your life to take out a mass murderer that no one else could...

Посмотрим на какой он стадии и, я думаю, наверное, можно было бы сделать компьютерную томограмму моих лёгких, пока никто другой этого не предложил?

Imaging studies'il determine the progress, and I think we should probably take a CT scan of my lungs just so that nobody second-guesses us?

Также нельзя понять, почему, в то время как отдельные страны, причастные к инциденту, официально принесли свои извинения за неспособность предотвратить гибель людей в Руанде, некоторые другие этого не сделали.

It is also inexplicable that, while individual countries that had been implicated in the incident have extended their apologies officially for their part in failing to prevent deaths in Rwanda, a few others have not.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров.

Зарегистрироваться Войти

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10377. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 424 мс

© 2017 Softissimo Inc. Все права защищены.


Поделись с друзьями



Рекомендуем посмотреть ещё:



У Рогозина истерика. Он как никто другой в РФ понимает: Пастор не просто Как сделать возврат денег с карты сбербанк

Сделал как никто другой Сделал как никто другой Сделал как никто другой Сделал как никто другой Сделал как никто другой Сделал как никто другой Сделал как никто другой

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ